СТЭМ ФПФЭ МФТИ
Д. Гапотченко


ШЕРЛОК ХОЛМС



ШХ - Шерлок Холмс
В - Ватсон
МХ - Мисс Хадсон
М - Мориарти
Л - Лестрейд
Б - Браун

{Сцена: стол с двумя стульями. Из-за правой кулисы выходит Шерлок Холмс.}
ШХ   Мисс Хадсон, запомните: если придет инспектор Лестрейд, то скажете, что нету меня, а если доктор Ватсон - то Вас. А не наоборот.

{Входит Ватсон.}
ШХ   А, Ватсон, как поживает Ваша невеста?

В   Наша невеста в полном порядке, Холмс.
ШХ   Мисс Хадсон, подавайте на стол.

{МХ выносит поднос.}
ШХ   Что это?
МХ   Это пудинг, сэр.
ШХ   Но почему он воняет рыбой?
МХ   Он и должен пахнуть рыбой. Это рыбный пудинг, сэр.
ШХ   Именно, мисс Хадсон, пахнуть. А это что?
МХ   Это визиитная карточка одного джентельмена, который...
ШХ   Ясно, старый джентельмен, любитель козлов.

В   Как вы догадались, Холмс?
ШХ   Элементарно, Ватсон, по запаху.

В   Увы, у меня опять заложен нос.
ШХ   Могли бы заложить какую-нибудь менее заметную часть тела.

В   Что Вы думаете об этом деле Холмс?
ШХ   Не при даме, Ватсон.

{Мисс Хадсон уходит, Шерлок Холмс набирает номер телефона.}
ШХ   Барышня, Скотланд-Ярд, пожалуйста. Инспектора Лестрейда. Соверщенно секретный разговор. Инспектор? Через 10 минут Вы должны быть на месте. Барышня, отбой.

В   Холмс, а как барышня узнает про отбой, если разговор совершенно секретный?
ШХ   Элементарно, Ватсон.

В   Но как?
ШХ   Ватсон, я же сказал, элементарно.

В   Холмс, Вы даже не представляете себе, какой Вы гений.
ШХ   Ватсон, неужели Вы думаете, что я так недогадлив.

В   Знаете, Холмс, многие начмнают догадываться, что это именно Вы были Штирлицем во время войны, ну по крайней мере последние пятнадцать серий.
ШХ   Но никто не догадывается, что все семнадцать я был еше и Мюллером.

{Входит Мисс Хадсон.}
МХ   К вам посетитель, джентельмены.

{Выходит. Вбегает Мориарти.}

М    Холмс, помогите, вчера, при таинственных обстоятельствах пропала девушка, за которой я ухаживал... . Вы не знаете, где она?
ШХ   Девушка с короткими белыми волосами?

М    Да!
ШХ   В зеленом платье?

М    Да!!
ШХ   В красных туфлях?

М    Да!!!
ШХ   Не знаю.

М    Я потерял все: и невесту, и веру в людей... .

В   Предложите нашедшему четвертую часть.

М    Я волосы на себе готов рвать от отчаяния.

{Имитирует рванье. Холмс плескает из стакана на Ватсона.}

В   Что Вы наделали, Холмс! Это был мой выходной костюм. Я в отчаянии!
ШХ   Так рвите волосы. Да не у себя, у него.

{Ватсон срывает с Мориарти парик. Холмс выхватавает пистолет.}
ШХ   Я сразу узнал Вас, Мориарти. Руки вверх!

{Ватсон поднимает руки вверх. Мориарти выхватывает у него пистолет.}
ШХ   Да не Вы, Ватсон! Скажите ему, чтобы он поднял руки вверх.

В   Пожалуйста, руки вверх, сэр.

{Мориарти поднимает руки с пистолетом.}
ШХ   И повыше!

В   Пожалуйста, повыше сэр, еще выше, и пожалуйста, чуть-чуть левее.
ШХ   Сдавайтесь, профессор, у Ватсона никогда не было патронов.

В   Как это!

{Достает патрон и передает Мориарти. Вбегает Лестрейд.}

Л    Видите, Холмс, наша полиция работает как часы!

В   То есть ходят, бьют и ни о чем не думают.

{Лестрейд наставляет пистолет на Ватсона.}

Л    Вы арестованы!
ШХ   Инспектор, позвольте представить Вам моего старого друга - доктора Ватсона. Сегодня Вы арестовывали его уже трижды.

Л    Очень приятно, доктор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он у нас...
ШХ   А теперь позвольте представить Вам моего старого знакомого, профессора...

{Лестрейд перебивает его, берет Мориарти под руку и идет к кулисам.}

Л    Очень приятно, профессор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он у нас в некотором роде феномен... . Заходите еще!
ШХ   Инспектор, а Вы тоже, в некотором роде - феномен. Ведь это же был профессор Мориарти! Ну что у Вас на плечах!

{Стучит себе по лбу.}

Л    Как что? Погоны. Как и положено. Что? Профессор Мориарти? С меня же теперь голову снимут!

{Срывает по очереди звездочки и гадает.}

Л    Снимут - не снимут, снимут - не снимут, снимут - не снимут!
ШХ   Конечно, снимать-то уже нечего.

{Лестрейд стреляется.}
ШХ   Знаете, Ватсон, когда дело идет к концу, так хочется уехать в Суссекс и разводить там пчел.

В   Холмс, Вы настоящий суссексуальный маньяк.

{Встает. Идет к телу Лестрейда.}

В   Знаете, Холмс, если пользоваться Вашим дедуктивным методом, то мне кажется, что инспектор Лестрейд мертв.

{Лестрейд начинает шевелиться.}
ШХ   Но почему, Ватсон?

{Ватсон стреляет в Лестрейда.}

В   Элементарно, Холмс. Мне так кажется. Кстати, а как Вы все узнали про девушку, Холмс?
ШХ   Тоже элементарно!

{Достает зеленое платье.}

В   Платье моей невесты!

{Холмс достает красные туфли.}

В   Ее туфли!!

{Холмс надевает парик.}

В   Ее короткая светлая прическа!!!
ШХ   Вы опять меня не узнали, милый Ватсон.

{Ватсон падает, держась за сердце.}
ШХ   Мисс Хадсон! Как говорил в таких случаях предводитель лордов Суссекса: "Морг здесь неуместен". Заберите их обоих.
МХ   Они что, мертвы, Холмс?
ШХ   Нет, это только гипотеза.
МХ   Но у мистера Лестрейда такая дыра в черепе! Он был бы доволен. Он всегда говорил, что для понимания жизни человека надо знать место, время и причину его смерти.
ШХ   Для того, чтобы понять жизнь инспектора, нужно знать, кроме того место, время и причину его рождения.

{Мисс Хадсон утаскивает трупы.}
ШХ   И как всегда, когда дело закончено и тайна раскрыта, мир становится скучным и серым и остается только играть на скрипке, курить гашиш и украшать дверь вензелями королевы Елизаветы.

{Несколько раз стреляет. Появляется мисс Хадсон.}
МХ   Холмс, сколько раз я просила Вас не стрелять по двери... !
ШХ   А сколько раз я просил Вас, мисс Хадсон не стоять под дверью, когда я стреляю!

{Стреляет. Мисс Хадсон падает за кулисы.}
ШХ   Интересно, если инспектор Браун найдет эти три трупа, он же опять обвинит во всем меня!

{Входит инспектор Браун.}

Б    Холмс, я вижу у Вас сегодня удачный денек! В прихожей целых три трупа!
ШХ   Какие же они целые, Браун. Все в дырках. И я опять потерял свою мисс Хадсон.

Б    Так я нашел ее. Вон она. В прихожей.
ШХ   Как, мисс Хадсон, это опять Вы?
МХ   Да, это опять я, Холмс!

Б    Пойду, попробую вложить в голову инспектора Лестрейда хоть какие-нибудь понятия о сыскном деле.

{Достает бумаги, сворачивает их в трубочку и просовывает в кольцо из большого у указательного пальцев. Выходит.}
ШХ   Мисс Хадсон, запомните! Если придет инспектор Лестрейд - то скажете, что нету меня, а если доктор Ватсон - то Вас. А не наоборот.

{Выходит в правую кулису.}

11.1992





Назад






Главная Попытка (сказки)
1999-2013
Артур Конан Дойл и его последователи