Рассказ "Смерть русского помещика" написан московским журналистом Сергеем Борисовым. Впервые опубликован в начале 90-х в газете "Книжное Обозрение". Автором был заявлен Артур Конан Дойл, после текста значилось: перевод с английского Сергея Борисова. Я думаю, что автор вряд ли рассчитывал на "долгоиграющую" мистификацию, но невежество и торопливость наших издателей сделали свое дело - во многих антологиях и сборинках этот рассказ утвердился как и впрямь сочиненный Дойлом. С "Ножом танцовщицы" - сложнее. Он был опубликован в известном "сойкиновском" "полном" (в кавычках, так как собрание вышло в 1911 году, и, следовательно никак не может претендовать на звание "полного") собрании сочинений Конан Дойла в томе "Новейшия произведения". Рядом - рассказы "Тигр из Сан-Педро" (в позднейших переводах - "В Сиреневой сторожке") и "Чертежи Брюса-Партингтона". Несомненно, что "Нож танцовщицы" - стилизация, пастиш, подделка - назовите как угодно. Но вот откуда она перекочевала на страницы "сойкиновского" собрания мне не известно. Предполагаю, что история может быть похожа и на историю внутрироссийской "канонизации" "Смерти русского помещика". Данила Дубшин (hercules@online.ru) Взято на http://baker-street.narod.ru/