Старость Не Радость или Будущее Светло И Прекрасно
Пьеса в действиях и актах
Действующие лица:
Шерлок Холмс - потрепанный жизнью гениальный аналитик, часто впадающий в старческий маразм
Доктор Ватсон - его друг, страдающий одышкой, алкоголизмом и геморроем
Миссис Хадсон - старая дева, на старости лет резко сменившая все свои идеалы
Проф. Мориарти - крестный отец мафии, старый приятель Холмса
И прочие, прочие:
Действие 1
(Холмс сидит в кресле и задумчиво сосет трубку. Входит Ватсон, гремя пустыми бутылками. Холмс вешает трубку на рычаг)
Ватсон. (Пропитым голосом) Как дела, Холмс?
Холмс. (Противным картавым голосом) Отвратно, батенька. Уже три часа разглядываю комнату и не могу найти кресло. Вы его случайно не видите?
Ватсон. Вижу.
Холмс. (не слышит) А я так любил его: (пауза) Вот и с женщинами, когда их уже нет, понимаешь, как ты их любил:
(Входит миссис Хадсон)
Миссис Хадсон. Вы что-то сказали о женщинах, Холмс?
(Ватсон гремит бутылками)
Миссис Хадсон. (Ватсону) О! Привет, красавчик. Что делаешь сегодня вечером?
Ватсон. На пиво пойду, что ж еще.
(Холмс опрокидывает в себя бутылку из-под ХЕРШИ-КОЛЫ, на которой крупными буквами написано ЛСД и врубает Лед Зеппелин. Ватсон берет под руку миссис Хадсон, и они уходят)
Действие 2
(Холмс и Ватсон завтракают. Обслуживает миссис Хадсон в миниюбке)
Холмс. А я таки нашел вчера это растреклятое кресло. Пошел в туалет, возвращаюсь - так вот же оно!
Ватсон. Звонил Мориарти. Требует вернуть долг.
Холмс. А кто он такой?
Ватсон. Ну как же: ну это: он это: ну: он профессор! Заведует кафедрой.
Холмс. Минуточку. Кафедра - институт - студенты - общежитие - пьянка (Ватсон икает) - девушки (миссис Хадсон роняет кофейник) - наркотики (достает шприц).
Действие 3
(Холмс сидит у камина и ворошит кочергой угли. Ватсон сидит в кресле и читает в газете брачные объявления)
Холмс. Ровно через одну минуту к нам в дверь позвонит высокий брюнет в шляпе и с собакой на поводке.
Ватсон. Не может быть!
Холмс. Почему?
Ватсон. У нас звонок сломался. А как вы его вычислили?
Холмс. (поднимает руку) МК-61. Элементарно, Ватсон!
(Стук в дверь. Скрип петель. Мужской голос кричит: "насилуют!". Скулит собака. Миссис Хадсон заходит, поправляя одежду)
Миссис Хадсон. К вам сэр Баскервиль со своей собакой.
Холмс. Зовите!
Миссис Хадсон. (кричит) Эй! Заходи!
(Сэр Баскервиль с трудом затаскивает в комнату пса. Пес, завидев миссис Хадсон, пускает лужу)
Сэр Баскервиль. Я по поводу ПЕДИГРИ ПАЛА: С моей псарни украли более ста килограммов:
Действие 4
(Холмс и Мориарти в Клубе Молчунов играют в шахматы на раздевание. Холмс в плавках и носках. Они обмениваются записками)
Холмс. Где ПЕДИГРИ ПАЛ?
Мориарти. А где 20 баксов?
Холмс. Какие 20 баксов?
Мориарти. А какой ПЕДИГРИ ПАЛ?
Холмс. Что же это вы вопросом-то на вопрос отвечаете, а?
Мориарти. А вы?
Холмс. Мне раввин давеча говорит: "Что же это Мориартич в синагоге не появляется?" Нехорошо! Может вы в субботу на дело ходите?
(Мориарти бледнеет, дергает себя за пейсы и зевает фигуру)
Мориарти. А вы, так говорят, даже обрезания не сделали, правда?
(Холмс бледнеет, дергает Мориарти за пейсы и зевает фигуру)
Действие 5
(Холмс, Ватсон и Лестрейт ужинают в ресторане. На столе трехлитровый флакон "Тройного" одеколона)
Лестрейт. (голубым голоском) Холмс! Дело зашло в тупик.
Холмс. Ватсон, наливайте!
(Ватсон наливает. Все выпивают. Граненые стаканы летят на пол)
Холмс. Ну теперь все ясно. Труп находится на моем чердаке.
Лестрейт. А как он туда попал?
Холмс. Посыльный принес. Ватсон, наливайте!
Действие 6
(Холмс лежит на диване и читает Фрейда. Входит плачущая миссис Хадсон с синяком под глазом)
Миссис Хадсон. Что за нравы в этом городе? Говорят, я им цены сбиваю, а разве в деньгах счастье?! Эх, никто меня не любит:
Холмс. (гладит ее по голове) Ну что вы, что вы! Есть же Ватсон, в конце концов:
Голос Ватсона. А сто грамм нальете?
Миссис Хадсон. Ах ты проститутка!
(Холмс берет контрабас и играет "Время, вперед!")
Холмс. (кричит) Ватсон! Баскервилю уже вернули его комбикорм?
(Гремя пустыми бутылками входит Ватсон)
Ватсон. Вернуть-то вернули, только у него срок годности вышел.
Холмс. Кто куда вышел?
Ватсон. Не стройте из себя профессора Преображенского. Кстати, вы вернули нашему профессору 20 баксов?
Ватсон. Те, что вы ему в очко проиграли.
Холмс. Что я ему в очко?..
Действие 7
(Имение сэра Баскервиля. Холмс и сэр Баскервиль с интересом наблюдают, как Бэримор светит фонариком в окно)
Бэримор. (извиняясь) Это брат моей жены, сэр. Он бежал с каторги, сэр. Боюсь, если ему не дать шубу, он подожжет замок, сэр.
Холмс. Пусть возьмет мою.
Сэр Баскервиль. А ботинки ему не нужны?
Бэримор. Нет, у него ног нет, сэр.
Сэр Баскервиль. А перчатки?
Бэримор. Нет, у него и рук нет, сэр.
Сэр Баскервиль. Ну, может, шапку?
Бэримор. (после паузы) Нет, сэр.
Холмс. А что у нас на обед?
Бэримор. Картошка, сэр!
(Входит посыльный и вручает Холмсу телеграмму)
Холмс. (читает) Меня похитили люди Мориарти. Кормят плохо. Верните ему, ради бога, 50 баксов! Доктор Ватсон.
Сэр Баскервиль. Наш друг в беде! Возьмите деньги, и можете мне не возвращать. Я всегда рад помочь другу, который в беде.
Действие 8
(Холмс играет на скрипке с Ватсоном в дурака на щелбаны. Ватсон вынимает тузов из рукава, но это не мешает ему проигрывать)
Холмс. А круто мы сэра Баскервиля кинули. Тридцать баксов навару!
Ватсон. А миссис Хадсон опять в кож-вен диспансер положили.
Холмс. Ей бы к психотерапевту надо:
Ватсон. Не надо уже. У нее СПИД нашли.
(Холмс хватается за сердце и падает со стула. Ватсон долго морщится, что-то вспоминая, и тоже падает в обморок)
ЗАНАВЕС
***
Copyright (c) 2000 Датий Алексей